Bienvenue sur le forum du Senegal. Veuillez vous connecter ou vous inscrire.
forum senegal: voyage, tourisme et decouverte du senegal
Les derniers sujets du blog
 Manifestations du 19 mars Senegal  Mafé viande  Tiep bou dién  Touba, ville du mourridisme  Plage de dakar : lieu de prière
Herbegement senegal
restaurants senegal
transport
Conseils Voyage
Voyage Senegal
Coutumes Senegal
 Senegalou : voyage, tourisme et decouverte du senegal  >  Cultures et traditions senegalaises  >  Parlons wolof
 Sujet: le wolof "familier"... celui qu'on ne trouve pas dans les dico
Pages: [1] 2 3 ... 8   Bas de page
  Imprimer  
Auteur Sujet: le wolof "familier"... celui qu'on ne trouve pas dans les dico  (Lu 15021 fois)
tiptaptop
Sorcier
*****
Hors ligne Hors ligne

Messages: 1012


« le: 03 Avril 2010 à 05:30:41 »

Bonjour

je ne sais pas si quelqu'un va me répondre (vu que les sujets datent de 2009 dans cette partie du forum...) mais je trouve que ça pourrait être sympa de répertorier tout ce qu'on sait en "wolof familier" (qui est, en fait, comme en français, la langue vraiment parlée par les gens)

alors, je commence :

Naga mu?? (prononcer "nagamou") 
Naga waari?

(remplace "na nga def?" plus "officiel" )


ce à quoi on peut répondre : "sant bu baax"!
(pour ceux qui ne le sauraient pas  ) voilà, à vous, j'imagine que vous en connaissez plus que moi 




v
Journalisée
salwa
Administrateur
*****
Hors ligne Hors ligne

Messages: 6126



WWW
« Répondre #1 le: 03 Avril 2010 à 11:02:28 »

genial ce topic !
ok on tachera de le remplir au fur et à mesure
Journalisée

dially
Sorcier
*****
Hors ligne Hors ligne

Messages: 1679



WWW
« Répondre #2 le: 05 Avril 2010 à 18:48:00 »

Ah je vois l'occasion de me remotiver sur le wolof avant mon départ de juillet...

"Nu mu deme"? remplace aussi le "Na nga def"

Je devrais aussi ouvrir une section diola parce que c'est ce qui va me servir le plus, mais je ne sais pas si j'aurais grand monde pour me répondre...
Journalisée
biba
Alkati Moderateur
*****
Hors ligne Hors ligne

Messages: 1181



« Répondre #3 le: 06 Avril 2010 à 16:44:17 »

Bonjour

je ne sais pas si quelqu'un va me répondre (vu que les sujets datent de 2009 dans cette partie du forum...) mais je trouve que ça pourrait être sympa de répertorier tout ce qu'on sait en "wolof familier" (qui est, en fait, comme en français, la langue vraiment parlée par les gens)

alors, je commence :

Naga mu?? (prononcer "nagamou") 
Naga waari?

(remplace "na nga def?" plus "officiel" )


ce à quoi on peut répondre : "sant bu baax"!
(pour ceux qui ne le sauraient pas  ) voilà, à vous, j'imagine que vous en connaissez plus que moi 



Hello
Cool comme topic
je crois que c'est pas Naga mu mais Nakamou ou Nakamu et naga waari c'est plutôt Naka War-yii

A pluch
Journalisée

BELEIVE
thaissabar
Grand sage
******
Hors ligne Hors ligne

Sexe: Femme
Messages: 3075



« Répondre #4 le: 06 Avril 2010 à 16:57:22 »

J'adore le wolof! cool de s'y remettre, ça me manquait...
Journalisée
tiptaptop
Sorcier
*****
Hors ligne Hors ligne

Messages: 1012


« Répondre #5 le: 08 Avril 2010 à 00:02:59 »

Hello
Cool comme topic
je crois que c'est pas Naga mu mais Nakamou ou Nakamu et naga waari c'est plutôt Naka War-yii

A pluch

oui, tu as peut-être raison
néanmoins, à l'oreille, ça donnait "nagamou" et "nagawari"
on entends vraiment pas de "k"

c'est comme le fameux jërëjëf waay qu'on entend en fait comme "jéréjéf-aïe" (avec mon oreille de française, quoi!!)


"war" veut dire "affaires" je suppose donc?



Journalisée
tiptaptop
Sorcier
*****
Hors ligne Hors ligne

Messages: 1012


« Répondre #6 le: 08 Avril 2010 à 00:08:45 »

et comment on répond à "nu mu deme?" (d'ailleurs, ça veut dire quoi mot-à-mot?)

autre chose, j'ai appris aussi
"woole bok?"
apparemment, ça voudrait dire un truc du genre "ça boum?" "ça va?"
et il faudrait répondre "woole woole bok"
vous avez déjà entendu ça?

sinon, j'ai appris aussi, vu que j'aime bien plaisanter et rigoler :
damay kaf rekk
et aussi...
maa ngiy retan (je rigole)
maa ngiy xakatay (je rigole en plus familier, genre "je me marre" ... enfin, si j'ai bien compris)
et ils ont fini par me dire "à ton niveau, tu peux dire maa ngiy takajo" (qui, je pense, doit être équivalent à "je suis pliée en deux" ou un truc du genre... )

je veux bien confirmation si vous en savez plus que moi sur le sujet


Journalisée
tiptaptop
Sorcier
*****
Hors ligne Hors ligne

Messages: 1012


« Répondre #7 le: 08 Avril 2010 à 00:12:40 »

à toutes ces demandes de "comment ça va?" en wolof familier, on peut aussi répondre
"falaw" (qui veut dire "super" ou un truc du genre)


Bon, sinon, moi je voudrais bien savoir comment on dit à quelqu'un en familier d'arréter d'être pénible, chiant, casse-pieds (pour le coup, je déballe tout le jargon français  )
alors je vous dis les phrases que je veux savoir et ... si vous pouvez m'aider, je suis preneuse :

tu es pénible
tu es casse-pieds
tu es chiant
laisse-moi tranquille
va te faire voir
va te faire foutre

"merde" je sais que c'est "xam"
y'a-t-il d'autres mots synonymes?


hahaha... je fais dans le progressif... 
Journalisée
tiptaptop
Sorcier
*****
Hors ligne Hors ligne

Messages: 1012


« Répondre #8 le: 08 Avril 2010 à 00:15:04 »

En tout cas, comme dans toutes les langues, il faut savoir le wolof "officiel" et AUSSI (et surtout) le wolof "familier"... sinon on capte pas grand chose

Je donne des cours de français à des demandeurs d'asile et rapidement, je leur apprends le français familier (celui qui est parlé à la télé, dans la rue, etc) et souvent, ils me disent, désespérés : "Mais pourquoi les français ne parlent pas français???"' 
Journalisée
dially
Sorcier
*****
Hors ligne Hors ligne

Messages: 1679



WWW
« Répondre #9 le: 08 Avril 2010 à 14:02:05 »

Une expression qui peut servir
Boul ma fonto! > ne te fous pas de moi!

Pour "merde" je croyais que c'était "doul!"

Numu deme? je ne sais pas ce que ça veut dire mot à mot, pour la réponse je ne sais pas vraiment non plus, il faut dire que j'ouvre beaucoup mes oreilles mais je ne parle pas encore.
Journalisée
salwa
Administrateur
*****
Hors ligne Hors ligne

Messages: 6126



WWW
« Répondre #10 le: 08 Avril 2010 à 15:54:03 »

Pour "merde" je croyais que c'était "doul!"

oui pour moi aussi !
xam c'est plutot, je ne sais pas ou aucune idée, en tout cas dans ce sens
Journalisée

biba
Alkati Moderateur
*****
Hors ligne Hors ligne

Messages: 1181



« Répondre #11 le: 11 Avril 2010 à 21:41:34 »

à toutes ces demandes de "comment ça va?" en wolof familier, on peut aussi répondre
"falaw" (qui veut dire "super" ou un truc du genre)


Bon, sinon, moi je voudrais bien savoir comment on dit à quelqu'un en familier d'arréter d'être pénible, chiant, casse-pieds (pour le coup, je déballe tout le jargon français  )
alors je vous dis les phrases que je veux savoir et ... si vous pouvez m'aider, je suis preneuse :

tu es pénible
tu es casse-pieds
tu es chiant
laisse-moi tranquille
va te faire voir
va te faire foutre

"merde" je sais que c'est "xam"
y'a-t-il d'autres mots synonymes?


hahaha... je fais dans le progressif... 

Hello tout le monde

tu es pénible  = da nga métii ou méti nga dé
tu es casse-pieds = da nga sonalaté torop  ou sonalaté nga torop (cela veut aussi dire tu es fatiguant)
tu es chiant   = da nga sof ou sof nga dé
laisse-moi tranquille = mayma sama djam
va te faire voir   =   topal felé
va te faire foutre = nokhoul felé

Numu (comment) deme (ca va ou ca se passe)  et on répond ma ngui dokhal ou dara ma ngui ni rek (ca va la routine, je vais bien, je suis là ) mais s'il ya quelque chose de neuf dans votre vie alors vous pouvez raconter votre life et ne pas répondre comme au dessus.

tiptaptop par rapport à ton message tout est correct mais c'est juste que ces expressions ne s'utilisent plus beaucoup dans le langage de la rue.
J'espère avoir pu aider

A pluch

Journalisée

BELEIVE
tiptaptop
Sorcier
*****
Hors ligne Hors ligne

Messages: 1012


« Répondre #12 le: 12 Avril 2010 à 00:17:20 »

merci biba!! c'est super!
mais quand tu dis que mes expressions sont justes mais "vieillotes", de quelles expressions parles-tu exactement?

peux tu aussi me traduire :
j'en ai marre

et

c'est super
c'est top

et
je t'embrasse
bisous

bon et sinon, pour "merde", ça se traduit par "doul" et par "xam" (ce mot m'a été donnée par une sénégalaise qui vit en France depuis 10 ans"


bul ma fonto (c'est pas foontu l'écriture exacte?) est-ce que c'est pareil que "bul ma retan"?



comment dire aussi :

je suis crevée
je suis vannée


et ... j'ai la pêche!


encore un grand merci en tout cas !!
Journalisée
tiptaptop
Sorcier
*****
Hors ligne Hors ligne

Messages: 1012


« Répondre #13 le: 12 Avril 2010 à 00:27:27 »

ah oui, et pendant qu'on y est ... comment dit-on :
il est con
pauvre con

et aussi
quel connard
quel salaud

connasse
salope

le fric
les flics
le mec
la nana
le gamin

ça fait chier
c'est la galère

ça m'est égal
je m'en fiche
je m'en fous complètement

on s'est engueulé


et aussi
je m'éclate (dans le sens de je m'amuse super bien)



Bon j'ai puisé dans le jargon français car j'imagine qu'il doit y avoir l'équivalent en wolof (et que je l'ai même peut-être entendu sans même m'en rendre compte!!  )


et que signifie "bilay walay"??? (que j'ai souvent entendu sans en comprendre le sens)

et comment traduire en wolof ces expressions qui viennent du wolof mais qui ont été traduite en français :
"ça me fait pôle nord" (dans le sens de je m'en fous)

et "on a des minutes" (dans le sens de "on s'engueule un peu des fois")

Journalisée
dially
Sorcier
*****
Hors ligne Hors ligne

Messages: 1679



WWW
« Répondre #14 le: 12 Avril 2010 à 09:43:48 »

Merci Biba!

Pour le "bul ma fonto", je l'ai écrit comme je l'ai entendu...

Un autre truc que j'entends souvent: c'est "dëg la" (orthographe à revoir!) on m'a dit que ça veut dire:"c'est clair"

Journalisée
Pages: [1] 2 3 ... 8   Haut de page
  Imprimer  
 Senegalou : voyage, tourisme et decouverte du senegal  >  Cultures et traditions senegalaises  >  Parlons wolof
 Sujet: le wolof "familier"... celui qu'on ne trouve pas dans les dico
 
Aller à:  

Powered by SMF 1.1.2 | SMF © 2006, Simple Machines LLC
Seo4Smf v0.2 © Webmaster's Talks

Design CultureCo Page générée en 0.122 secondes avec 21 requêtes.