Bienvenue sur le forum du Senegal. Veuillez vous connecter ou vous inscrire.
forum senegal: voyage, tourisme et decouverte du senegal
Les derniers sujets du blog
 Manifestations du 19 mars Senegal  Mafé viande  Tiep bou dién  Touba, ville du mourridisme  Plage de dakar : lieu de prière
Herbegement senegal
restaurants senegal
transport
Conseils Voyage
Voyage Senegal
Coutumes Senegal
Pages: 1 [2] 3 4 5   Bas de page
  Imprimer  
Auteur Sujet: Chaine des mots en wolof  (Lu 7749 fois)
thaissabar
Grand sage
******
Hors ligne Hors ligne

Sexe: Femme
Messages: 3075



« Répondre #15 le: 29 Janvier 2009 à 21:52:18 »

si agatha, on va mettre la traduction !

alors pour gaindé = gros
Journalisée
nono
Grand sage
******
Hors ligne Hors ligne

Sexe: Homme
Messages: 2621



« Répondre #16 le: 29 Janvier 2009 à 21:55:18 »

gaindé = drianké
Journalisée
agatha75
Sorcier
*****
Hors ligne Hors ligne

Sexe: Femme
Messages: 1587



« Répondre #17 le: 30 Janvier 2009 à 00:03:34 »

 

gaindé = drianké

donc, gros =  ??

Exemple : on pourrait pas faire :

gaindé (gros) = drianké (...mot en français) ?
Et le prochain dirait : Drianké (mot en français) =

Et rebelotte 

Ce serait trop bien, trop bien !!

Agathe et sa soif  d'apprendre le wolof... Hic !
Journalisée

" J'ai été invitée à la fête de la vie, et j'ai dansé tant que j'ai pu..."

Proverbe indien
thaissabar
Grand sage
******
Hors ligne Hors ligne

Sexe: Femme
Messages: 3075



« Répondre #18 le: 30 Janvier 2009 à 13:24:42 »

Il faut venir aux cours de wolof agatha!

je crois qu'une drianké est une belle femme élégante et bien enrobée.

Nono, tu me corriges si je me trompe? ou Salwa?
Journalisée
thaissabar
Grand sage
******
Hors ligne Hors ligne

Sexe: Femme
Messages: 3075



« Répondre #19 le: 30 Janvier 2009 à 13:26:15 »

drianké = bin bin (genre de chaîne en perles qu'on se met à la taille pour séduire les hommes sénégalais)
Journalisée
salwa
Administrateur
*****
Hors ligne Hors ligne

Messages: 6123



WWW
« Répondre #20 le: 30 Janvier 2009 à 13:59:00 »

bin bin = tchouraye (encens)
Journalisée

ALERO
Grand sage
******
Hors ligne Hors ligne

Sexe: Femme
Messages: 5089



« Répondre #21 le: 30 Janvier 2009 à 14:02:14 »

thouraye = nexx na trop (j'adore  )
Journalisée
salwa
Administrateur
*****
Hors ligne Hors ligne

Messages: 6123



WWW
« Répondre #22 le: 30 Janvier 2009 à 14:20:43 »

nexx na = banneex (plaisir) phonetique : banékh le kh arabe
Journalisée

thaissabar
Grand sage
******
Hors ligne Hors ligne

Sexe: Femme
Messages: 3075



« Répondre #23 le: 30 Janvier 2009 à 14:33:35 »

banneex = heupeutelew (amusant)
Journalisée
agatha75
Sorcier
*****
Hors ligne Hors ligne

Sexe: Femme
Messages: 1587



« Répondre #24 le: 30 Janvier 2009 à 15:25:01 »

banneex = heupeutelew (amusant)

Moi aussi, super, j'adooooore !! et surtout avec la traduction. Merci Salwa !! 

Je ne joue pas, car pas le vocabulaire encore (mais ça viendra..!)

Et heupeutelew en langage phonétique svp ? (amusant, amusant !!! Hi hi !! )
Journalisée

" J'ai été invitée à la fête de la vie, et j'ai dansé tant que j'ai pu..."

Proverbe indien
thaissabar
Grand sage
******
Hors ligne Hors ligne

Sexe: Femme
Messages: 3075



« Répondre #25 le: 01 Février 2009 à 23:11:13 »

on est bloqué depuis hier à cause de "heupeuteulew" alors je débloque avec un autre mot, si vous le voulez bien?

baneexx =lu baré baré ( beaucoup)
Journalisée
thaissabar
Grand sage
******
Hors ligne Hors ligne

Sexe: Femme
Messages: 3075



« Répondre #26 le: 03 Février 2009 à 10:46:13 »

lu baré baré = tutti  (peu)

qui continue? Salwa? Nono? les autres?
Journalisée
salwa
Administrateur
*****
Hors ligne Hors ligne

Messages: 6123



WWW
« Répondre #27 le: 03 Février 2009 à 11:16:31 »

tuuti = yomb (facile)
Journalisée

biba
Alkati Moderateur
*****
Hors ligne Hors ligne

Messages: 1181



« Répondre #28 le: 03 Février 2009 à 16:17:07 »

yomb = guel (jeune fille coquette)
Journalisée

BELEIVE
thaissabar
Grand sage
******
Hors ligne Hors ligne

Sexe: Femme
Messages: 3075



« Répondre #29 le: 03 Février 2009 à 16:29:07 »

guel = diongoma (belle femme d'âge mur) tu me corriges salwa? je ne suis pas sûre, merci
Journalisée
Pages: 1 [2] 3 4 5   Haut de page
  Imprimer  
 Senegalou : voyage, tourisme et decouverte du senegal  >  Cultures et traditions senegalaises  >  Parlons wolof
 Sujet: Chaine des mots en wolof
 
Aller à:  

Powered by SMF 1.1.2 | SMF © 2006, Simple Machines LLC
Seo4Smf v0.2 © Webmaster's Talks

Design CultureCo Page générée en 0.141 secondes avec 19 requêtes.